15.4.07

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket



14.4.07


Poema sobre a recusa

Como é possível perder-te
sem nunca te ter achado
nem na polpa dos meus dedos
se ter formado o afago
sem termos sido a cidade
nem termos rasgado pedras
sem descobrirmos a cor
nem o interior da erva.

Como é possível perder-te
sem nunca te ter achado
minha raiva de ternura
meu ódio de conhecer-te
minha alegria profunda.

Maria Teresa Horta
Imagem: Ima Picó

13.4.07

I'd like to be under the sea In an octopus' garden in the shade He'd let us in, knows where we've been In his octopus' garden in the shade I'd ask my friends to come and see An octopus' garden with me I'd like to be under the sea In an octopus' garden in the shade. We would be warm below the storm In our little hideaway beneath the waves Resting our head on the sea bed In an octopus' garden near a cave We would sing and dance around because we know we can't be found I'd like to be under the sea In an octopus' garden in the shade We would shout and swim about The coral that lies beneath the waves (Lies beneath the ocean waves) Oh what joy for every girl and boy Knowing they're happy and they're safe (Happy and they're safe) We would be so happy you and me No one there to tell us what to do I'd like to be under the sea In an octopus' garden with you.

11.4.07

when i was just a little girl...



9.4.07



lord give me grace and dancing feet



Esta manhã encontrei o teu nome nos meus sonhos
e o teu perfume a transpirar na minha pele. E o corpo

doeu-me onde antes os teus dedos foram aves
de verão e a tua boca deixou um rasto de canções.
No abrigo da noite, soubeste ser o vento na minha
camisola; e eu despi-a para ti, a dar-te um coração
que era o resto da vida - como um peixe respira
na rede mais exausta. Nem mesmo à despedida
foram os gestos contundentes: tudo o que vem de ti
é um poema. Contudo, ao acordar, a solidão sulcara
um vale nos cobertores e o meu corpo era de novo
um trilho abandonado na paisagem. Sentei-me na cama
e repeti devagar o teu nome, o nome dos meus sonhos,
mas as sílabas caíam no fim das palavras, a dor esgota
as forças, são frios os batentes nas portas da manhã.

Maria do Rosário Pedreira





Imagem: Jonny Bell

7.4.07



True love will find you in the end
You'll find out just who was your friend
Don't be sad, I know you will
But don't give up until
True love finds you in the end
This is a promise with a catch
Only if you look will it find you
'Cause true love is searching too
But how can it recognize you
Unless you step out into the light?
Don't be said, I know you will
Don't give up until
True love finds you in the end.

Daniel Johnston, True love will find you in the end



Mesmo que não conheças nem o mês nem o lugar caminha para o mar pelo verão.

Ruy Belo

6.4.07

Take it slow
Take it easy on me
Shed some light
Shed some light on things
Take it slow
Take it easy on me
Shed some light
Shed some light on things

My moon, my man, Feist

5.4.07



Parece que existe no cérebro uma zona perfeitamente específica que poderia chamar-se memória poética e que regista aquilo que nos comoveu, aquilo que dá à nossa vida a sua beleza própria. Desde que Tomas conhecera Tereza, nenhuma mulher tinha o direito de deixar qualquer marca, por mais efémera que fosse, nessa zona do seu cérebro.

Milan Kundera, in A Insustentável Leveza do Ser

4.4.07

he dances in secret, he's a part-time punk...



3.4.07



O grilo procura
No escuro
O mais puro diamante perdido.

O grilo
Com as suas frágeis britadeiras de vidro
Perfura

As implacáveis solidões nocturnas.

E se isso que tanto buscas só existe
Em tua límpida loucura

- que importa? -

Exactamente isso
É o teu diamante mais puro!

Mário Quintana
Imagem: Red moon, Elke Claus

2.4.07

Para quem ainda não viu...

primeira parte

segunda parte

O poeta dinamarquês, de Torill Kove (com voz de Liv Ullmann)

(falta só uma pequenina parte, entre os dois filmes, em que Ingeborg descobre que Sigrid Undset morreu e decide ir ao seu funeral onde encontrará Kasper Jørgensen ;)

1.4.07




quero respirar o ar fresco
não só queimar as narinas
mas também os pulmões.
quero chorar de tanto rir
(acho que só uma meia dúzia de vezes chorei a rir),
quero o êxtase nos olhos
e a sensação de queda na barriga,
quero desaparecer e encontrar-me a voar...
quero tanto porque em menos de nada estou a desfalecer e a cair em tristeza,
amargura e frieza profunda.
não há nada de novo aqui,
nem no virar da esquina,
se desistir ninguém vai dar por nada...
por que nada é uma palavra de conceito e definição para algumas pessoas.
e para tudo isto ... pintar o cabelo nada resolve.
acabar por desaparecer com o tempo.

AOG

(obrigada a esta menina por me deixar publicar este doce :)

29.3.07

Love me love me love me
Say you do
Let me fly away
With you
For my love is like
The wind
And wild is the wind



28.3.07



Uma voz na pedra

Não sei se respondo ou se pergunto.
Sou uma voz que nasceu na penumbra do vazio.
Estou um pouco ébria e estou crescendo numa pedra.
Não tenho a sabedoria do mel ou a do vinho.
De súbito ergo-me como uma torre de sombra fulgurante.
A minha ebriedade é a da sede e a da chama.
Com esta pequena centelha quero incendiar o silêncio.
O que eu amo não sei. Amo. Amo em total abandono.
Sinto a minha boca dentro das árvores e de uma oculta nascente.
Indecisa e ardente, algo ainda não é flor em mim.
Não estou perdida, estou entre o vento e o olvido.
Quero conhecer a minha nudez e ser o azul da presença.
Não sou a destruição cega nem a esperança impossível.
Sou alguém que espera ser aberto por uma palavra.

António Ramos Rosa
Imagem: Ashley Wood

26.3.07

uma vez que já aprendemos a dançar, vamos agora aprender a cantar com este senhor aqui... (por volta do min 1:18 eheh)

Well he was Thailand based She was an airforce wife He used to fly weekends It was the easy life But then it turned around And he began to change She didn't wonder then She didn't think it strange But then he got a cal lHe had to leave that night He couldn't say too much But it would be alright He didn't need to pack They'd meet the next night He had a job to do Flying to Cambodia And as the nights passed by She tried to trace the past The way he used to look The way he used to laugh I guess she'll never know What got inside his soul She couldn't make it out Just couldn't take it all He had the saddest eyes The girl had ever seen He used to cry some nights As though he lived a dream Ans as she held him close He used to search her face As though she knew the truth Lost inside Cambodia But then a call came through They said he'd soon be home She had to pack a case And they would make a rendez-vous But now a year has not a single word And all the love she knew Has disappeared out in the haze Cambodia - Don't cry now - No tears now And now the years have passed With not a single word But there is only one thing left I know for sure She won't see his face again

25.3.07



Retrato Talvez Saudoso da Menina Insular

Tinha o tamanho da praia
o corpo era de areia.
E ele próprio era o início
do mar que o continuava.
Destino de água salgada
principiado na veia.

E quando as mãos se estenderam
a todo o seu comprimento
e quando os olhos desceram
a toda a sua fundura
teve o sinal que anuncia
o sonho da criatura.

Largou o sonho nos barcos
que dos seus dedos partiam
que dos seus dedos paisagens
países antecediam.

E quando o seu corpo se ergueu
Voltado para o desengano
só ficou tranquilidade
na linha daquele além.
Guardada na claridade
do olhar que a retém.

Natália Correia


(viva os sms ;)

23.3.07



22.3.07



'Tal como se tivesse um fim em vista, vou atravessar a sala até chegar à varanda por baixo do toldo. Vejo o céu, a que o luar confere uma aparência suave. Observo igualmente os contornos da praça e os dois indivíduos sem rosto que recortam como estátuas contra o firmamento. Trata-se, pois, de um mundo imune a mudanças. Ao passar por esta sala repleta de línguas que me cortam como se fossem facas, fazendo-me gaguejar, levando-me a mentir, encontrei rostos sem feições, despojados de beleza. Os casais de namorados ocultam-se entre as árvores. O polícia está de sentinela a uma esquina. Um homem passa. Trata-se de um mundo imune a mudanças. Todavia, ainda não me recompus o suficiente, apoiada em bicos de pés junto à lareira, afogueada devido ao ar quente, com medo que a porta se abra e o tigre salte, com medo até de formar uma frase. Tudo o que digo está sujeito a ser permanentemente contrariado. Sou interrompida de cada vez que a porta se abre. Ainda não fiz os vinte e um. Estou destinada a ser despedaçada. Estou destinada ao ridículo. Estou destinada a vogar ao sabor das línguas de todos estes homens e mulheres de rostos contraídos, tal como se fosse um pedaço de cortiça a boiar num mar encapelado. Semelhantre a uma alga, sou atirada para longe de cada vez que a porta se abre. Sou a espuma que cobre de branco os contornos das rochas, até mesmo os mais recônditos; aqui, nesta sala, também sou uma rapariga.'

Virginia Woolf, in As Ondas

21.3.07

... e pela poesia



Em todas as ruas te encontro
em todas as ruas te perco
conheço tão bem o teu corpo
sonhei tanto a tua figura
que é de olhos fechados que eu ando
a limitar a tua altura
e bebo a água e sorvo o ar
que te atravessou a cintura
tanto tão perto tão real
que o meu corpo se transfigura
e toca o seu próprio elemento
num corpo que já não é seu
num rio que desapareceu
onde um braço teu me procura

Em todas as ruas te encontro
em todas as ruas te perco

Mário Cesariny

contra o dia mundial do sono



Imagem: Ethos

20.3.07

You turn around and life's passed you by. Passed you by again.



19.3.07


Como se o Mar apartando-se
Mostrasse um outro Mar -
E esse - um outro - e dos Três
Apenas se pudesse suspeitar -

De sucessões de Mares -
Adversos à Costa -
Eles próprios a Margem de Mares por ser -
A Eternidade - é Isso -

Emily Dickinson, in Esta é a Minha Carta ao Mundo e Outros Poemas
Imagem: Ariana Coutinho

17.3.07



I don't write music for Sony. I write it for the people who are screaming down the road crying to a full-blast stereo (...)

Jeff Buckley

este senhor sabia das coisas...




We know a place where no planes go
We know a place where no ships go
No cars go!
No cars go!
where we know
We know a place where no spaceships go
We know a place where no subs go
No cars go!
No cars go!

where we know
Us kids know!
No cars go!
Between the click of the light
and the start of the dream.
Between the click of the light
and the start of the dream.

Between the click of the light
and the start of the dream.


arcade fire, no cars go
Imagem: Banksy



De qualquer forma, sozinhos estamos sempre.

11.3.07



Procura a maravilha.
Onde um beijo sabe a barcos e bruma.
No brilho redondo e jovem dos joelhos.
Na noite inclinada de melancolia.
Procura.
Procura a maravilha.

Eugénio de Andrade
Imagem: Calum Colvin

nas horas...

10.3.07

...I'll have candy all the time



7.3.07



Encontros cefalopodianos:
todos deveriam ter na sua vida um Senhor Calvero.

5.3.07



A poesia não está somente nos versos, por vezes ela está no coração, e é tamanha, a ponto de não caber nas palavras.
Jorge Amado, in O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá

3.3.07

i can see a lot of life in you





(...) Vá, vá! Para pôr um termo, tentar pôr um termo, a esta condição, voltei ao banco, ao anoitecer, à hora em que ela costumava vir ter comigo. Não havia sinal dela e esperei em vão. Já era Dezembro, ou até Janeiro, e estava o frio próprio da estação, quer dizer, muito bem, muito certo, perfeito, como tudo o que é próprio da estação. Mas uma coisa é a hora do relógio, e outra a do ar e do céu que mudam, e outra ainda a do coração.

Samuel Beckett, in Primeiro amor

2.3.07



Iremos juntos sozinhos pela areia
Embalados no dia
Colhendo as algas roxas e os corais
Que na praia deixou a maré cheia.

As palavras que disseres e que eu disser
Serão somente as palavras que há nas coisas
Virás comigo desumanamente
Como vêm as ondas com o vento.

O belo dia liso como um linho
Interminável será sem um defeito
Cheio de imagens e conhecimento.

Sophia de Mello Breyner Andresen
in Antologia Mar

1.3.07



26.2.07



Beijo

Um beijo em lábios é que se demora
e tremem no de abrir-se a dentes línguas
tão penetrantes quanto línguas podem.
Mas beijo é mais. É boca aberta hiante
para de encher-se ao que se mova nela.
E dentes se apertando delicados.
É língua que na boca se agitando
irá de um corpo inteiro descobrir o gosto
e sobretudo o que se oculta em sombras
e nos recantos em cabelos vive.
É beijo tudo o que de lábios seja
quanto de lábios se deseja.

Jorge de Sena
Imagem: Calum Colvin

25.2.07



She's got big green eyes
And a long Egyptian face
She moves across the floor
At her own pace
When I'm here in bed
She'll jump up on my chest
And when we lock eyes there's so much love
I wanna cry

Wop-a-din-din, Red House Painters




RECEITA PARA FAZER O AZUL

Se quiseres fazer azul,
pega num pedaço de céu e mete-o numa panela grande,
que possas levar ao lume do horizonte;
depois mexe o azul com um resto de vermelho
da madrugada, até que ele se desfaça;
despeja tudo num bacio bem limpo,
para que nada reste das impurezas da tarde.
Por fim, peneira um resto de ouro da areia
do meio-dia, até que a cor pegue ao fundo de metal.
Se quiseres, para que as cores se não desprendam
com o tempo, deita no líquido um caroço de pêssego queimado.
Vê-lo-ás desfazer-se, sem deixar sinais de que alguma vez
ali o puseste; e nem o negro da cinza deixará um resto de ocre
na superfície dourada. Podes, então, levantar a cor
até à altura dos olhos, e compará-la com o azul autêntico.
Ambas as cores te parecerão semelhantes, sem que
possas distinguir entre uma e outra.
Assim o fiz - eu, Abraão ben Judá Ibn Haim,
iluminador de Loulé - e deixei a receita a quem quiser,
algum dia, imitar o céu.


Nuno Júdice, in Meditação sobre ruínas

24.2.07

Vamos aprender a dançar com o senhor Erlend aqui?


I'd rather dance with you than talk with you So why don't we just move into the other room. There's space for us to shake, and hey, I like this tune. Even if I could hear what you said I doubt my reply would be interesting for you to hear, because I haven't read a single book all year, and the only film I saw, I didn't like it at all. I'd rather dance, I'd rather dance than talk with you. I'd rather dance, I'd rather dance than talk with you. I'd rather dance, I'd rather dance than talk with you. The music's too loud and the noise from the crowd Increases the chance of misinterpretation. So let your hips do the talking. I'll make you laugh by acting like the guy who sings. And you'll make me smile by really getting into the swing .Getting into the swing... getting into the swing... Getting into the swing, getting into the swing... Getting into the swing, getting into the swing... Getting into the swing, getting into the swing... (Getting into the swing...)I'd rather dance, I'd rather dance than talk with you. I'd rather dance, I'd rather dance than talk with you. I'd rather dance, I'd rather dance than talk with you. I'd rather dance, I'd rather dance than talk with you I'd rather dance with you I'd rather dance with you.

23.2.07



(...) Um dia berrei num quarto de hotel de Genebra: 'Estou farta de carregar com o meu corpo! Porque raio só me é permitida esta única forma de existência? Porque não hei-de existir sem transportar forçosamente este fardo? Partir sem levar o corpo! Chegar sem ele às cidades!'

Natália Correia, in A Madona
Les Demoiselles d'Avignon, Pablo Picasso

22.2.07




We never wanna say goodnight
we never wanna say it's time
We never wanna close our eyes
We never wanna say goodnight

There's a thing left to say before we go
We will sing that we're all in love with you!

Barcelona loves you (I'm from Barcelona)
para o englishman :)

Encontros cefalopodianos: Pixies e Cat Power



Where is my mind

With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
But there's nothing in it
And you'll ask yourself

Where is my mind
Where is my mind
Where is my mind

Way out in the water
See it swimmin'

I was swimmin' in the carribean
Animals were hiding behind the rock
Except the little fish
But they told me, he swears
Tryin' to talk to me koi koy

Where is my mind?
Where is my mind?
Where is my mind?

Way out in the water
See it swimmin'?
With your feet in the air and your head on the ground
Try this trick and spin it, yeah
Your head will collapse
If there's nothing in it
And you'll ask yourself

Where is my mind?
Where is my mind?
Where is my mind?

Ooooh
With your feet in the air and your head on the ground

Ooooh
Try this trick and spin it, yeah

OooohOoooh


Pixies




Where is my love

Where is my love
Where is my love
Horses galloping
Bring him to me

Where is my love
Where is my love
Horses running free
Carrying you and me
Where is my love
Where is my love
Safe and warm
So close to me
In my arms
Finally

There is my love
There is my love
Horses galloping
Bringing him to me

Where is my love
Where is my love

Cat Power

.................................................................Onde estão?

21.2.07



Beleza e ciência

O embelezar é uma outra metodologia científica.
A beleza é um dos gritos de Eureka.

Gonçalo M. Tavares, in Breves notas sobre ciência
Imagem: Andrea Cecilia Bernal

19.2.07



I saw it written and I saw it said - pink moon is on its way.
None of you stand so tall, pink moon gonna get you all
and it's a pink moon, yeah, pink moon.
Pink, pink, pink, pink, pink moon.
Pink, pink, pink, pink, pink moon.

Nick Drake, Pink Moon

18.2.07



17.2.07



EM TODOS OS JARDINS

Em todos os jardins hei-de florir,
Em todos beberei a lua cheia,
Quando enfim no meu fim eu possuir
Todas as praias onde o mar ondeia.

Um dia serei eu o mar e a areia,
A tudo quanto existe me hei-de unir,
E o meu sangue arrasta em cada veia
Esse abraço que um dia se há-de abrir.

Então receberei no meu desejo
Todo o fogo que habita na floresta
Conhecido por mim como num beijo.

Então serei o ritmo das paisagens,
A secreta abundância dessa festa
Que eu via prometida nas imagens.

Sophia de Mello Breyner Andresen
in Antologia Mar

16.2.07


cat power, the greatest, 2006

15.2.07

Play it, Sam. Play "As Time Goes By".


14.2.07



HÁ PALAVRAS QUE NOS BEIJAM

Há palavras que nos beijam
Como se tivessem boca.
Palavras de amor, de esperança,
De imenso amor, de esperança louca.

Palavras nuas que beijas
Quando a noite perde o rosto;
Palavras que se recusam
Aos muros do teu desgosto.

De repente coloridas
Entre palavras sem cor,
Esperadas inesperadas
Como a poesia ou o amor.

(O nome de quem se ama
Letra a letra revelado
No mármore distraído
No papel abandonado)

Palavras que nos transportam
Aonde a noite é mais forte,
Ao silêncio dos amantes
Abraçados contra a morte.

Alexandre O'Neill (1924-1986)
Poesias Completa

Imagem: Van Gogh, Starry night

13.2.07


it's all about love (thomas vinterberg)


Muito!

11.2.07

Encontros cefalopodianos: fuzzy and blue aqui.

A word after a word after a word is power.
Margaret Atwood

10.2.07

Porque sim

8.2.07

always one foot on the ground

7.2.07




Porque é que este sonho absurdo
a que chamam realidade
não me obedece como os outros
que trago na cabeça?
Eis a grande raiva!
Misturem-na com rosas
e chamem-lhe vida.

José Gomes Ferreira
Imagem: Banksy